Because words have meaning…
Dear Internet Discourse,
Surely, you didn’t really mean to call the Ralph Lauren-clad man, or phenomenon, or epiphenomenonal formation known as The Hipster Cop “The Hipster Cop,” right? While there is a certain irony in the term “hipster”—i still use hepcat myself, but whatever—coming to simply mean “a male human being with something of an aesthetic sense,” I believe the far more appropriate, if cachet/SEO-deficient, sobriquet would be “The Dandy Cop,” as an interest in fine tailoring is, if certainly minoritarian (1%, if you will), certainly not oppositional or counter-cultural even in the West Bushwick sense. It’s important that you use the right words, because sometimes I read you on devices that don’t show the picture properly.
Not to engage in slippery slopeism, but i am haunted, above all, by a near-future dystopia in which even GQ and other fine publications start throwing around “philistine” and “dilettante” interchangeably, when in fact the opposition between the two—like that between the bourgeoisie and the (real) nobility—is basically the foundation of everything we know, and experience, and should care about.
Thanks,
Endasher.